Русский монастырь в святой земле название. Подворье «Праведной Тавифы» в Яффе

Церковь апостола Петра и праведной Тавифы (Яффа)

Храм святого апостола Петра и праведной Тави́фы — православный храм в городе Яффа (южная часть Тель-Авива), Израиль, на подворье Праведной Тавифы, находящегося в ведении Русской духовной миссии (Московский патриархат) в Иерусалиме. Освящён в честь праздника Поклонения честным веригам апостола Петра (16 января по юлианскому календарю); северный придел — в честь праведной Тавифы (память 25 октября по юлианскому календарю; и переходящее празднование в Неделю 4-ю по Пасхе ).

Рядом с церковью находится гробница праведной Тавифы, где она, согласно местному преданию, была похоронена. Захоронение украшено византийскими мозаиками V—VI веков. Над гробницей устроена часовня.

Содержание

В 1868 году участок земли в Яффе, где была гробница праведной Тавифы, приобрел начальник Миссии архимандрит Антонин (Капустин). Вскоре здесь был разбит роскошный сад, построен дом для паломников, которые прибывали на Святую Землю через порт в Яффе. В 1888 году в присутствии Великих Князей Сергея и Павла Александровичей Романовых и Великой Княгини Елисаветы Феодоровны на русском участке было положено основание будущему храму. В 1894 году храм был освящен Патриархом Иерусалимским Герасимом в честь праздника Поклонения честным веригам святого Апостола Петра, особо почитаемого в этом городе.

При архимандрите Леониде (Сенцове) построенный храм был расписан.

В 1995 году при начальнике Миссии архимандрите Феодосии (Васневе), ныне епископ Тамбовский, на подворье начались активные восстановительные работы. Был отреставрирован настоятельский дом, вымощена камнем ведущая к храму дорожка. В феврале 1996 года полностью завершена внешняя реставрация монастырского храма и его колокольни.

18 июня 1997 г. подворье «Праведной Тавифы» посетил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, который совершал паломничество по Святой Земле и возглавил торжества по случаю юбилея 150-летия Русской Духовной Миссии в Иерусалиме. Предстоятель Русской Церкви поклонился месту погребения праведной Тавифы и совершил молебен в «путь шествующим» перед возвращением на Родину.

К юбилею 2000-летия Рождества Христова реставрационные работы в храме и паломническом доме были полностью завершены. Но и по сей день на монастырском участке ведется работа по благоустроению территории.

Гробница праведной Тавифы

Гробница праведной Тавифы была обнаружена архимандритом Антонином и иерусалимским архитектором Конрадом Шиком при раскопках в саду.

Внутреннее убранство церкви

Икона святой праведной Тавифы

Мозаичная икона воскрешения праведной Тавифы апостолом Петром в гробнице святой



Адрес: Тель-Авив Яффо, Абу-Кабир, ул. Герцль, 157.

Почтовый адрес: Russian Ecclesiastical Mission in Jerusalem, Russian Compound, P.O.B. 1042, Jerusalem 91009, Israel

Проезд: подворье расположено в районе Абу-Кабир, в квартале между улицами Кибуц Галуйот и Бен Цви, Герцль и Лавон. Въезд автомашин с ул. Герцль в настоящее время закрыт. Большая общественная автостоянка находится недалеко от храма (250 м) со стороны ул. Бен-Цви, около парка.

Телефон: +972 (3) 682-12-41; +972 (2) 625-00-94 (Паломническая служба Русской Духовной Миссии)

Факс: +972 (2) 625-63-25

Посещение подворья для организованных групп паломников возможно с 8:00 до 19:00 ежедневно.

Вечернее богослужение совершается в пятницу, субботу и перед праздниками, начало в 16:00.

Исповедь совершается перед Литургией, начало в 7:00, а также во время Всенощного бдения по субботам.

Божественная литургия на подворье совершается по субботам и воскресеньям, а также в дни великих праздников, начало в 8:00.

ВТ (во время учебного года) — с 9:00 до 13:00 и с 16:00 до 19:00

(в остальное время) — с 9:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00

СР — с 9:00 до 13:00 и с 16:00 до 19:00

ЧТ — с 9:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00

ПТ — с 8:00 до 12:00 и с 15:00 до 19:00

СБ — с 6:30 до 12:00 и с 15:00 до 19:00

ВС — с 6:30 до 12:00

Читать еще:  Во сколько новолуние 5 июня. Женщина с взлохмаченными ветром волосами с хворостом в руках бродит, словно чего-то ища

Занятия в воскресной школе для взрослых проходят по воскресеньям после Божественной литургии.

По понедельникам и вторникам проводятся занятия в церковной школе для детей.

Форпост Русской духовной миссии на Святой Земле

Беседа с протоиереем Игорем Пчелинцевым

О сегодняшнем дне храма в Яффе рассказывает ключарь подворья протоиерей Игорь Пчелинцев.

Отец Игорь, хорошо известно, что в середине XIX столетия Яффа была оживленным морским портом, куда прибывали из Одессы пароходы с русскими паломниками. Для них посещение храма в Яффе было первой встречей со Святой Землей и Русской духовной миссией. Каково ныне значение этого храма?

– Я бы хотел заметить, что еще не утрачено значение Яффского прихода как форпоста Русской духовной миссии на Святой Земле. Этот участок – ближайший к главному израильскому аэропорту «Бен-Гурион», и многие паломники, сойдя с самолета, сразу приезжают сюда. Для них именно здесь происходит первая встреча с русскими святынями. Иные полагают в храме прощальный поклон Святой Земле перед выездом на Родину.

Важно то, что за последние 20 с небольшим лет участок в Яффе стал местом духовного притяжения для наших бывших соотечественников, ныне живущих в Израиле. Они приехали из разных республик бывшего Союза, живут в разных городах и поселках вблизи Тель-Авива и Яффы, и их объединяет наш приход. Эти люди здесь исповедуются, причащаются, их дети ходят в воскресную школу. Есть у нас воскресный класс и для взрослых, который посещают многие прихожане. На большие праздники в храм приезжают люди из отдаленных уголков Израиля, потому что для православных русскоязычных жителей значительной части страны нет другого храма, где богослужение было бы им понятно и доступно. Большая часть русскоязычных православных израильтян ездит на службы в Троицкий собор Русской духовной миссии и в Горненский монастырь, а остальные – к нам. Богослужения в Яффе посещают целые семьи из Эйлата, Беэр-Шевы и ее окрестностей, из городов Ашкелона, Ашдода.

Знаю, что во многих городах Израиля есть православные христиане, которые собираются семьями для молитвы или создают кружки по изучению Священного Писания. Храм стал местом духовного окормления этих людей. Они тянутся к своей родной Русской Церкви.

Здесь они обретают силы переживать те сложности, которые их окружают в современном мире в целом и в Израиле в частности, потому что жизнь здесь не так уж легка. Так что специфика храма на нашем участке в том, что он, по сути, является приходским.

– Ваша паства – это преимущественно иммигранты? Или богослужения также посещают коренные жители Израиля?

– У православных арабов, относящихся к пастве Иерусалимского Патриархата, есть в Яффе два своих прихода; кроме арабского богослужения там также есть служба на румынском и русском языках. В клире Иерусалимского Патриархата есть митрополит Яффский и достаточное количество священнослужителей.

Наши прихожане в основном русские, молдаване, грузины, а также жители других республик бывшего СССР, которые либо приехали сюда, будучи крещеными, либо уже здесь пришли ко Христу.

У нас в храме также много православных грузин. Знаю, что есть определенные сложности в отношениях между государствами, но здесь мы находимся в другой среде. Эти люди выехали из Грузии, имея родственников-евреев. Многие из тех, кто имел еврейские корни, вернулись к жизни в еврейской религиозной традиции, а кто был православным, тот им и остался. И детей стараются воспитывать в Православии, насколько это возможно. И эти люди очень нуждаются в православном храме.

– Вероятно, национальное многообразие порождает некоторые сложности в общении прихожан?

– Сложности возникают на языковом уровне. Если говорить о грузинах, то, к сожалению, я не владею грузинским языком, а эти люди, особенно их дети, говорят либо на иврите, либо на грузинском. Русский для них уже совсем иностранный. Исповедоваться по-русски они уже не могут. Та же ситуация со многими молдаванами, которые прожили здесь по нескольку лет.

Пытаемся найти способы решения проблемы. Я попросил одну женщину-молдаванку, которая хорошо говорит по-русски, написать основные грехи и основные слова, которые употребляются на исповеди. Она исписала полтетрадки, и я изучил ее, знакомясь таким образом с молдавским языком.

В конечном итоге, разумеется, я руководствуюсь соображениями высшего евангельского милосердия. По лицу человека видно – кается он или не кается. Глаза говорят правду, даже если человек ничего не может сказать.

Читать еще:  Рецепты

Для детей иммигрантов, рожденных в Израиле, незнание языка – большая проблема. Большинство из них не хотят терять русский язык, поэтому мы в воскресной школе ввели курс русского языка, преподавая его, как можем. Этим в основном занимается моя супруга и еще несколько женщин-педагогов. Но я уже вижу, что между собой эти дети говорят только на иврите.

Типичная ситуация: человек приходит на исповедь, называет грехи по-русски, а записочка с перечнем грехов, которую он читает, написана на иврите. Не для того, чтобы батюшка или окружающие не смогли прочитать, а потому, что сам написавший вынужден прибегать к двойному или даже тройному переводу, так как на иврите ему общаться легче.

Думаю, нужно рассматривать вариант перевода части молитв на иврит. Не для использования этих текстов на богослужении (хотя, возможно, в некоей отдаленной перспективе это тоже будет оправданно), а чтобы люди лучше понимали смысл молитв и сами молились на том языке, на котором им удобнее.

– Что еще, на ваш взгляд, могут делать зарубежные приходы Русской Православной Церкви для того, чтобы помочь прихожанам сохранить свою национальную идентичность?

– Язык – это основное. Важно также сохранять национальные традиции. Думаю, это могло бы быть одной из задач культурного центра при храме. Представители разных национальностей могли бы себя здесь творчески реализовывать, поддерживая свою культурно-национальную основу. Пока не знаю, насколько возможно это у нас в Яффе. Вместе с тем очевидно, что украинцы и грузины очень трепетно относятся к своим корням. Думаю, они свою идентичность не утратят. Наибольшую тревогу у меня вызывают именно наши соотечественники.

– Как складываются отношения с арабскими православными общинами Яффы? Почитают ли православные арабы праведную Тавифу, гробница которой находится на территории русского участка в Яффе?

С XIX века, когда начала действовать Русская духовная миссия, ситуация, конечно, немного изменилась. Тогда Яффа была христианским городом, христианское население численно превышало мусульманское. Сейчас в старой Яффе еще сохраняется одиннадцать христианских храмов различных конфессий. Некоторые, как шотландская церковь, закрыты, но есть шотландская школа, причем носящая имя святой Тавифы. Очень много прихожан у католиков. У них здесь несколько храмов и монастырей, есть католические школы, причем они, как, например, французский католический колледж, считаются наиболее престижными учебными заведениями в Израиле. У некоторых наших прихожан дети учатся именно там. Попасть в такую школу непросто, а «вылететь» оттуда очень легко. Если в обычной израильской школе дисциплина хромает, то там за три замечания ученика просто выгоняют.

Есть здесь и униаты – греко-католики, осуществляющие свою миссию среди арабов. Как мне говорили, у греко-католиков самая многочисленная паства среди христианских общин в Палестине. Есть маронитские храмы, протестантские и двойные приходы Яффской митрополии – с храмом Георгия Победоносца, где совершается арабское богослужение, храмом Михаила Архангела, где тоже арабский приход, и при них действуют небольшие румынский и русскоязычный приходы в юрисдикции Иерусалимского Патриархата. Там служат румынский и русскоязычный священники – клирики Иерусалимского Патриархата.

За сто лет очень много православных христиан Святой Земли уехало в эмиграцию. Греки – в Грецию, арабы – в Америку и Европу. Я знаю, что в Америке, например, есть большие православные общины и огромные храмы, где богослужение совершается уже на английском языке вместо арабского.

Думаю, что сейчас задача миссионерской работы среди арабов-христиан не является для нас главным приоритетом. Теперь здесь живут сотни тысяч наших соотечественников, и хотя, конечно, по канонам – это паства Иерусалимского Патриархата, но они тянутся к нам. Убежден, что в этой ситуации мы должны прилагать максимум усилий для того, чтобы они не были духовно брошены. Подумайте: в Израиле есть целые города с русскоязычным и православным населением, но у них нет храма, нет священника.

Меня очень порадовала весть о том, что в Беэр-Шеве – городе, где, наверное, половина населения – это бывшие наши соотечественники, жители сами просили разрешить им построить храм. Насколько я знаю, вопрос уже положительно решен, и священника – клирика Иерусалимской Церкви – направили учиться, чтобы он, ознакомившись с русским языком и русской культурой, духовно окормлял православных христиан, живущих на границе великой пустыни Негев.

Читать еще:  Видеть во сне аквариумных. Толкование снов: к чему снится аквариум с рыбками

seagull_gull

. Закрой глаза и смотри.

Русская церковь в Яффо

Отец Игорь, настоятель храма св.апостола Петра и праведной Тавифы и father_ingwar в ЖЖ, любезно пригласил меня и k0ev в гости — поснимать службу, экстерьер храма, а также поужинать в церковной трапезной и запечатлеть собственноручно установленную о.Игорем и его сыном цветную подсветку церковного парка. На самом деле, приезжали мы несколько раз, но здесь я собрала в одном репортаже фотографии с двух визитов в это интереснейшее место на границе Тель-Авива и Яффо.

Отец Игорь приехал на Святую Землю со своей семьей из Нижнего Новгорода, и за короткое время успел объехать весь Израиль и сильно продвинуться в изучении иврита. Познакомились мы, как ни удивительно, когда-то на страницах этого журнала, а сегодня у меня на рабочем столе стоят два свежесорванных граната, подаренных о.Игорем к Рош ха-Шана.

Репортаж о жизни храма — читайте под катом.

1.

Храм Петра и Тавифы находится в ведении Русской духовной миссии (Московский патриархат) в Иерусалиме. Рядом с церковью находится гробница праведной Тавифы, где она, согласно местному преданию, была похоронена. Захоронение украшено византийскими мозаиками V—VI веков, а над гробницей устроена часовня.

Храм был построен на участке, приобретенном при участии архимандрита Антонина (Капустина) в 1868 году. Еще до строительства современного здания церкви на участке земли был построен приют для православных паломников, прибывавших в Палестину через порт Яффо, выкопан колодец, посажены плодовые и декоративные деревья.

Как правило, маршрут паломников лежал в Иерусалим через Лод и Абу-Гош в сопровождении охраны и представителей Русской Духовной Миссии в Иерусалиме, а с 1882 года и

Императорского Православного Палестинского Общества. Здешний приют для паломников стал еще более значимым после открытия станции железной дороги в Яффо.

2.

3.

Церковь апостола Петра была спроектирована при участии архимандрита Антонина, который долгое время был настоятелем посольских церквей в Афинах и в Константинополе, где имел возможность изучить греко-византийское зодчество, а колокольня храма, освященного во имя святого апостола Петра и праведной Тавифы, является самой высокой точкой Яффо.

4.

— Отец Игорь, чем я могу отблагодарить вас?
— Ну, можете огород вскопать.

Если у кого-то еще есть стереотип об образе православных священников, общение с о.Игорем может изменить его раз и навсегда. Он — он один из тех доброжелательных, интересных людей, с чувством юмора, сдобренным приличной порцией иронии, — знакомство с которым добавляет немаленькие кусочки пазла в общую картину мира 🙂

Среди прихожан церкви — жители многих городов Израиля, не только центра, но и Севера, и Юга. На воскресные службы сюда приезжают даже из Беер-Шевы. По словам о.Игоря, южнее Иерусалима нет ни одной православной церкви, так что по праздникам в особенности, здесь, в Яффо, собираются десятки людей.
Большинство постоянных посетителей — как приезжающие в Израиль жители России и других стран, так и постоянные жители Израиля. Здесь же проводят обряды Крещения, Венчания, в общем, община живет активной жизнью.

5.

А это необычный прихожанин. К Русской православной церкви он отношения не имеет, однако периодически сюда, сами по себе, заходят и чернокожие молящиеся.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

father_ingwar собственной персоной.

12.

Двухъярусный белый иконостас был подарен ИППО (Императорское Православное Палестинское Общество). В местном ряду, слева от иконы Божьей Матери располагается главный, престольный образ — «Воскрешение Тавифы».

13.

14.

15.

16.

В 19:00 мы пошли на ужин в трапезную, но камер не брали, так что верьте на слово, что было вкусно.
. а потом наступила ночь. О.Игорь и его сын установили в церковном саду цветные фонари, и теперь эвкалипты, туи, гранаты, лимоны и другие деревни красиво подсвечиваются вечером.

17.

18.

Да, а еще на территории церкви живут 24 павлина!

П.С.: еще раз большое спасибо father_ingwar за приглашение и теплый прием!

Источники:

http://azbyka.ru/palomnik/%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0_%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%A2%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%84%D1%8B_(%D0%AF%D1%84%D1%84%D0%B0)
http://pravoslavie.ru/54720.html
http://seagull-gull.livejournal.com/460361.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector
×
×