Библия онлайн. Толкование книг Нового Завета
Содержание
- 1 Библия онлайн. Толкование книг Нового Завета
Толкование Библии и комментарии
Мы искренне надеемся, что приведенные ниже комментарии и толкования помогут вам изучать Библию, взглянуть на толкование тех или иных мест с разных точек зрения.
Комментарии Баркли
Комментарии написаны преподавателем кафедры изучения Нового Завета в Глазго, Шотландия. Уильям Баркли – написал свои комментарии в 1952-1958 годах. На русский язык они изданы в 1985 году.
Новая Женевская Учебная Библия
Данная учебная Библия названа Женевской, так как она продолжает традицию первой Женевской Библии. Комментарии основываются на реформаторском богословии.
Издание также содержит дополнительные материалы: статьи, карты, таблицы.
Толкование Златоуста
Большая часть бесед Златоуста посвящена толкованию Священного Писания. До нас дошли комментарии на 17 книг Нового Завета и так же толкования на книгу Бытие, Псалмы и пророков Исаю и Даниила.
Учебная Библия МакАртура
Учебная Библия с комментариями Джона МакАртура – это уникальный труд, собравший в себя исследования Священного Писания, которыми доктор МакАртур занимался в течение 30-ти лет. Изучая Библию, МакАртур прочитывал по 20-25 вариантов комментариев дошедших до наших дней. Тщательно исследовал текст Писания на языке оригинала. Комментарии содержат в себе около 25 000 заметок и объяснений.
Толкование Жана Кальвина
Библейские комментарии Жана Кальвина, великого богослова Реформации, стали классикой христианской литературы. Они послужили основой для последующего протестантского толкования Библии. Кальвин мастерски объясняет библейский текст, поэтому его труд, созданный в середине XVI века, остается актуальным и сегодня. На Кальвина много ссылался Сперджен, МакАртур, и многие другие богословы и проповедники.
Комментарии МакДональда к Библии
Уильям Макдональд – известный учитель богословия, автор более шестидесяти книг, некоторые из которых уже переведены на русский язык. С 1947 по 1965 годы он преподавал в Библейской школе “Эммаус”, а с 1959 года был руководителем этой школы. С 1973 года он входит в коллектив сотрудников Внутрицерковной библейской школы. Наряду с этим, он и по сей день читает лекции как внутри страны, так и за рубежом.
Серия комментариев МакАртура
Помимо Учебной Библии с комментариями у Джона МакАртура есть серия подробных комментариев на Новый Завет. На русский язык она еще не переведена в полном объеме, тем не менее, часть томов уже доступна для чтения. Данная серия толкований на книги Нового Завета преследует цель – объяснение и применение Священного Писания.
Толкование Мэтью Генри
Главным трудом Мэтью Генри является шеститомная работа «Толкование Ветхого и Нового Заветов» (Exposition of the Old and New Testaments). Она писалась им в 1708-1710 годах и не была закончена, будучи прерванной смертью автора. Его трудом пользуются христиане всех деноминаций, это действительно лучший вклад пуританского движения.
Толковая Библия Лопухина
Работа над Толковой Библией начиналась под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. Но, к несчастью, Александр Павлович скончался в рассвете творческих сил в августе 1904 года и работу над этим уникальным изданием продолжили его преемники. Эти толкования широко распространены в православном мире.
Толкование Далласской семинарии
Комментарии были написаны профессорами и преподавателями Далласской богословской семинарии и изданы на русском языке Славянским Евангельским Обществом в 1989-1996 годах. Главный редактор: Платон Харчлаа.
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Блаженный Феофилакт – известный византийский богослов и толкователь Священного Писания, он оставил нам комментарии ко всему Новому Завету, кроме Откровения.
Новый Библейский Комментарий
В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter-Varsity Press).
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарий к Еврейскому Новому Завету рассматривает «еврейские вопросы», возникающие у читателей Нового Завета: вопросы евреев о Йешуа (Иисусе), о Новом Завете и о христианстве и т.д.
Новый завет
Новый Завет— вторая часть Библии, следующая за Ветхим Заветом. Состоит из 27 книг. Понятие «Новый Завет» было впервые употреблено в Книге пророка Иеремии. О Новом Завете говорил апостол Павел в Первом и Втором Посланиях к Коринфянам. В христианское богословие понятие ввели Климент Александрийский, Тертуллиан и Ориген.
Вы можете читать и слушать Новый Завет на сайте bibliya-online.ru
Евангелия и Деяния
Соборные Послания:
Послания Апостола Павла:
Откровение Апостола Иоанна Богослова:
Книги Нового Завета строго классифицированы по четырем категориям:
- Законоположительные книги. (Все Евангелия)
- Исторические книги. (Деяния Святых Апостолов)
- Учительные книги. (Соборные послания и все послания Апостола Павла)
- Пророческие книги. (Апокалипсис или Откровение Иоанна Богослова)
Время создания текстов Нового Завета.
Время создания книг Нового Завета – середина I века – конец I века. Книги Нового Завета расположены не в хронологическом порядке. Первыми были написаны послания святого апостола Павла, последними – произведения Иоанна Богослова.
Язык Нового Завета.
Тексты Нового Завета были написаны на общеупотребительном языке восточного Седиземноморья – на греческом КОЙНЕ. Позднее тексты Нового Завета были переведены с греческого на латынь, сирийский и арамейский. Во II—III вв. среди ранних исследователей текстов бытовало мнение, что Евангелие от Матфея было написано на арамейском, а Послание к Евреям – на еврейском, однако эта точка зрения не находит подтверждения. Есть небольшая группа современных исследователей, которые считают, что первоначально тексты Нового Завета были написаны на арамейском, а потом переведены на койне, однако множество текстологических исследований говорят об обратном.
Канонизация Книг Нового Завета
Канонизация Нового Завета длилась почти три века. Церковь озаботилась канонизацией Нового Завета в середине II века. Была тому определенная причина – необходимо было противостоять распространившимся гностическим учениям. Более того, о канонизации в I веке не шло речи по причине постоянных гонений на христианские общины. Богословская рефлексия начинается примерно в 150 году.
Давайте определим основные вехи канонизации Нового Завета.
Канон Муратори
Согласно канону Муратори, датируемого 200 годом, в Новый Завет не входили:
- Послание Павла к евреям,
- Оба Послания Петра,
- Третье Послание Иоанна,
- Послание Иакова.
Зато каноническим текстом считался Апокалипсис Петра, который ныне числиться апокрифом.
К концу III века принят Канон Евангелий.
Книги Нового Завета были канонизированы Христианской Церковью на Вселенских Соборах. Только две книги из Нового Завета были приняты в канон с некоторыми проблемами:
- Откровение Иоанна Богослова (ввиду мистичности повествования);
- Одно из Посланий апостола Павла (ввиду сомнений в авторстве)
Церковный собор 364 года утвердил Новый Завет в количестве 26 книг. В канон не вошел Апокалипсис Иоанна Богослова.
В своем окончательном виде канон сложился в 367-м году. Афанасий Великий в 39-м Пасхальном Послании перечисляет 27 книг Нового Завета.
Следует непременно упомянуть, что помимо неких богословских характеристик текстов, вошедший в канон, на канонизацию Нового Завета повлиял географический фактор. Так, в Новый Завет вошли писания, которые хранились в церквах Греции и Малой Азии.
Большое количество произведений христианской литературы I-II вв. были признаны апокрифическими.
Рукописи Нового Завета.
Интересный факт: количество рукописей Нового Завета в разы больше, чем любого другого древнего текста. Сравните: известно около 24 тысяч рукописных текстов Нового завета и лишь 643 рукописи Гомеровской Илиады, которая занимает второе место по количество рукописей. Интересно и то, что временная разница между фактическим созданием текста и датой дошедшей рукописи очень малы (20 – 40 лет) когда мы говорим о Новом Завете. Самые ранние рукописи Нового Завета датируются 66 годом – это отрывок Евангелия от Матфея. Древнейший полный список текстов Нового Завета датируется IV веком.
Рукописи Нового Завета принято класифицировать по 4 типам:
Александрийский тип. Считается наиболее приближенным к оригиналу. (Ватиканский кодекс, Синайский кодекс, папирус Бодмера)
Западный тип. Объемные тексты, представляющие собой в большей степени пересказы Библейских текстов Нового Завета. (Кодекс Безы, Вашингтонский кодекс, Клермонтский кодекс)
Кесарийский тип. Нечто общее между Александрийским и Западным типом (Кодекс Коридети)
Византийский тип. Характеризуется «улучшенным» стилем, грамматические формы здесь приближены к классическому языку. Это уже результат работы редактора или группы редакторов IV века. К данному типу относится большинство дошедших до нас рукописей Нового Завета. (Александрийский кодекс, Textus Receptus)
Суть Нового Завета.
Новым Заветом называется новый договор между Богом и людьми, суть которого в том, что человечеству был дарован Божественный Спаситель Иисус Христос, который основал новое религиозное учение – христианство. Следуя этому учению человек может прийти к спасению в Царстве Небесном.
Основная идея нового учения в том, что жить нужно не по плоти, а по духу. Новый Завет представляет собой взаимоотношения между Богом и человеком, согласно которым человеку даровано искупление от первородного греха благодаря крестной смерти Иисуса Христа. Теперь человек, живущий по завету Божьему, может достичь нравственного совершенства и войти в Царствие Небесное.
Если Ветхий Завет был заключен исключительно между Богом и богоизбранным еврейским народом, то провозглашение Нового Завета касается всего человечества. Ветхий завет выражался в десяти заповедях и сопровождающих их нравственно-обрядовых постановлениях. Квинтэссенция Нового Завета выражена в Нагорной проповеди, заповедях и притчах Иисуса.
Библия онлайн
Библия в синодальном, современном и других переводах. Симфония, словари, собрание толкований и комментариев.
Новый Завет | Синодальный перевод
Ветхий Завет | Синодальный перевод
Переводы Библии
Переводы Нового Завета
В основе сайта используется синодальный перевод Библии, который изначально издан в 1876 году Российским Библейским Обществом.
Обратите внимание на новую навигацию, где название книги, номер главы и перевод/название комментария – это ссылка, которая раскроет вам доступ к списку книг, глав и переводов/комментариев, соответственно.
Надеемся, вы быстро привыкнете к новому функционалу.
Новости, анонсы и объявления
Поиск и репост в соц.сети
А вы уже рассказали о сайте
друзьям и знакомым, близким и дальним?
План чтения Библии
Ежедневный план чтения Библии – простой способ прочитать Библию за один год.
Сегодня 15 января, вам нужно прочесть:
Следуя плану вы прочитаете Библию за год!
Библия онлайн | для того, чтобы читать и изучать Слово
Библия – это книга, которую христиане читают каждый день. Павел писал Тимофею, что читать Библию полезно и для обучения, и для исправления и для наставления в праведности.
Читая Писание и следуя наставлению апостола, мы совершенствуем свою жизнь. Еще лучше изучать Библию – углубляясь в текст. Мы постарались облегчить этот процесс, именно поэтому собрали в одном месте: разные переводы Слова, которые можно сравнивать и анализировать, толкования и комментарии Библии, симфонию, словари. Разместили аудио Библию, а также ее детскую версию. Надеемся, что вы извлечете пользу из этого сайта.
На сайте вы найте: 11 вариантов перевода Нового Завета и 4 полных перевода Библии. 7 вариантов аудио Библии. 12 толкований – святоотеческих, реформаторских, современных. Симфония и словари. Ежедневно этими материалами пользуется порядка 8 000 человек, в год читается около 10 миллионов страниц.
Стоит обратить внимание.
Номера стихов на страницах Библии – это ссылка, ведущая на раздел со сравнением переводов. Кроме того, там же можно найти параллельные ссылки и просмотреть информацию из словаря Стронга. Попробуйте, например – Ин 3:16.
Источники:
http://bible.by/commentaries/
http://bibliya-online.ru/novyy-zavet/
http://bible.by/